Связующая Нить. Книга 1 - Страница 84


К оглавлению

84

— Если вы правы, то, возможно, еще не поздно превратить ее в настоящую гейшу. С такими способностями и под вашим руководством она может стать великолепной камигами-но-отоме, даже несмотря на поздний срок начала обучения.

— Сколько, вы думаете, лет Кицунэ, Кохана-сан?

— Шестнадцать или пятнадцать. Мичиэ-химе пятнадцать лет, Кицунэ-чан выглядит немного старше ее.

— Кицунэ-чан на четырнадцать лет моложе Мичиэ-химе. Считая на пальцах, она сказала мне, что сейчас ей один год и два с половиной месяца.

— Вы шутите, Хикари-сама?

— Ничуть. Така-сан, моя служанка и телохранительница, говорила то же самое после чтения памяти Кицунэ-чан. Уже потом я, сама не веря в подобное, переспросила у девочки. Ее создатель применял методы ускорения развития, не стесняясь в средствах. Разум Кицунэ сейчас на уровне шестилетнего ребенка, а по внешности ее можно принять за взрослую девушку, но это лишь иллюзия.

— Поразительно, — Кохана в изумлении покачала головой. — Поразительно и невероятно, но раз вы говорите это, я не смею сомневаться. Мир полон удивительных людей. О, если бы только все эти удивительные люди были бы так милы и добры, как Кицунэ-чан!

Хикари с улыбкой отпила еще немного чая.

— Если же Кицунэ-чан всего один год, — продолжала с потаенной улыбкой Кохана, — то мне даже жаль несчастных молодых людей, которым придется еще полтора десятка лет ждать ее совершеннолетия! Уже представляю стихи, которые они сложат по этому поводу! — служанка принцессы на миг задумалась, подбирая слова для хокку, но вздох Хикари прервал ее веселые думы.

— Не забудьте использовать «безысходность» и «несбыточность», Кохана-сама, — в глазах Хикари вдруг блеснули слезы, и взгляд ее стал донельзя печален. — Кицунэ-чан играет и веселится, как и положено детям, она еще слишком мала, чтобы задумываться о серьезных вещах, а я могу лишь молиться о том, чтобы в будущем ей встретился человек, который сможет спасти ее от одиночества.

— Ваши слова тревожат меня, Хикари-сама. С Кицунэ-чан что-то не так?

— Жизнь очень несправедлива к ней. Она не может жить без общения, но обречена на одиночество и насмешки глупцов. Мужчине, что согласится быть с ней, придется не раз столкнуться с людскими косыми взглядами.

— Но в чем причина?

— Понимаете… Кицунэ-чан создана по модели первых поколений.

— Что? Первых поколений… но ведь… подобное не применяется уже столетия!

Хикари кивнула и прикрыла глаза рукой, пытаясь совладать с собой и не расплакаться. Да, волей своего создателя Кицунэ никогда не сможет стать полноценным человеком. Не жаль отдать все силы, чтобы печальная правда слабее резанула по сознанию быстро взрослеющего дитяти шиноби, но… но что сказать ей, когда она со слезами расскажет о том, что парни в смущении отворачиваются от нее? Кицунэ-чан упросила Таку купить множество журналов с мангой о школьной романтике и сказочных принцах. Как сказать игривому лисенку, что мечты о любви останутся навсегда лишь яркими иллюзиями детства?

Глаза Мичиэ широко раскрылись, когда она увидела стопки журналов с яркими обложками. Словно сидящей на строгой диете сластене показали кремовые пирожные…

— Смотри, Мичиэ-чан! — Кицунэ поставила раскрытый чемоданчик на кровать и начала вынимать из него один журнал за другим. — «Серебряные Облака», «Крылья пестрого дракона», «Девочка-волшебница Сора»! А вот это, про мальчиков и девочек, что учатся в школе! Много! Очень много! Это мне все бабушка Така купила. Давай почитаем?!

— Но… — Мичиэ в стеснении оглянулась на стражей. — Но принцессе не пристало интересоваться подобной литературой.

— А зачем тебе интересоваться? Это мне интересно! А ты только поможешь мне читать. — Кицунэ заговорщицки подмигнула подруге. — Ты же знаешь, что я выучила пока очень мало иероглифов и не совсем понимаю человеческие отношения. Нужна помощь. Сначала мне бабушка Така помогала, но потом задремала, и я пришла к тебе. Ты ведь меня не бросишь?

— Придется помочь, — Мичиэ взяла из стопки один из журналов. — Начнем с самого детского? «Девочка-волшебница Сора».

Кицунэ с энтузиазмом кивнула.

Забравшись на кровать, обе девчонки принялись листать журнал, рассматривая картинки и читая диалоги. Некоторое время Мичиэ продолжала стесняться, но вскоре забылась и тоже начала тихонько хихикать и перешептываться с Кицунэ, обсуждая рисунок или наивное донельзя повествование «Девочки-волшебницы».

Время помчалось семимильными шагами. Журналы прочитывались и отбрасывались один за другим. Вскоре добрались и до школьной романтики. Тут-то выяснились различия во вкусах обеих читательниц в отношении мальчишек. Мичиэ нравились энергичные и напористые, с ярко выраженными лидерскими качествами. Кицунэ предпочитала мирных и добрых, даже стеснительных, всегда готовых помочь советом и дружеской поддержкой.

Обсуждая, какие мальчишки действительно лучше, подруги начали тихонько пинаться и тыркать друг друга плечами. Исключительно из желания сделать свои слова более убедительными. Ко времени, словно подгадав, мужской идеал Мичиэ в манге попал в нелепую ситуацию и, разъяренная насмешками оборотницы, дочь самураев снова пустила в ход свои боевые навыки. Стражи, стоявшие под окном и у дверей комнаты принцессы, с едва заметными ухмылками слушали взвизгивания и писк девчонок.

— Хикари-сама! — Така, испуганная и растерянная, прибежала к своей госпоже, с искренним удовольствием продолжавшей общение с леди Коханой. — Простите меня за то, что беспокою вас…

84