Сжевав пучок увядшей зелени, буйвол лениво обнюхал человечка и лизнул его в щеку своим длинным, шершавым языком.
— Эй! Эй! — Кицунэ со смехом оттолкнула морду животного. — Прекрати! Щекотно же!
Сонно потирая глаза, маленькая оборотница села и оглянулась. Солнечный свет проникал в сарай через узкое окошко, расположенное под самым потолком. Было раннее утро, и обитатели сарая просыпались, начиная заниматься своими повседневными делами — ожиданием кормежки и поиском развлечений. Лошадь пинала корыто для воды в своем стойле. Буйвол наблюдал за ее игрой. Свинья в тесном загоне принялась грызть перегородку. Ее загон был изгрызен весьма основательно. Единственное развлечение. Ее в отличие от буйвола и лошади даже на улицу никогда не выводили.
Кицунэ вздохнула от сочувствия. Наверное, так жить очень скучно. Свинья же, хрюкнув, разлеглась в загоне, демонстрируя абсолютное довольство. Глядя на нее, девочка улыбнулась. Возможно, этому существу другого и не надо? Столько в мире всего незнакомого и непонятного! Столько разных существ, что удивляться не устанешь никогда.
Девочка погладила буйвола и лошадь, благодаря их за предоставленный ночлег, почесала спину захрюкавшей от удовольствия свинье и выбралась из сарая, на выдохе, с большим трудом, протиснувшись в окошко.
Пригород был залит солнечным светом. Кицунэ потянулась и сладко зевнула. Вопросов о том, чем заняться сегодня, у нее не возникало. Конечно, играть! Лучше, если с кем-то, но можно и одной. Просто прыгать с крыши на крышу и купаться в солнечном свете! Или можно начать исследовать город. Наблюдать за людьми. Изучать их тоже было очень интересно.
От радужных мыслей Кицунэ отвлекло куриное кудахтанье. Из курятника, желая присоединиться к разгуливающим по двору подругам, вальяжно выплыла царственная дама пестро-рыжего окраса. За раздувшейся от важности клушей с писком бежала свита из десятка желто-серых цыплят. Никогда раньше не видевшая птиц, Кицунэ взвизгнула от восторга и помчалась знакомиться. Куры шарахнулись в стороны, цыплята и писком бросились наутек, а клуша вдруг с яростным кличем метнулась оборотнице навстречу и храбро устремилась в бой, одним ударом опрокинув на землю ошалевшего от неожиданной атаки врага. Кицунэ взвизгнула, перекатилась на другой бок, подставляя под удары курицы спину, и, завидев, что на помощь этой злыдне уже спешит другая птица, бросилась наутек. Одним прыжком Кицунэ вскочила на забор и зашипела, словно кошка, на раздосадованного петуха, не успевшего отвесить трусливому врагу ни одной затрещины. Клуша уже спешила к своим цыплятам, а петух, поглядывая на девчонку, шипящую с забора, принялся громогласно орать, выражая свое возмущение.
На крики птицы из дома выбежала полнотелая женщина, вооруженная метлой.
— Ах ты, паршивка! — завидев Кицунэ, женщина бросилась к ней и взмахнула метлой. — Кур моих воровать вздумала?! Ну я тебе!
Кицунэ подскочила на месте, пропуская метлу ниже себя, и снова приземлилась на забор.
— Пошла прочь, бродяжка! — женщина снова замахнулась импровизированным оружием. — Пошла! Тебе сказано!
От нового удара метлы Кицунэ увернулась так же, как от первого, подскочив вверх и, играя, кувыркнулась через голову. Хотела похвастаться своей ловкостью.
Перевернуться в воздухе получилось, а вот приземлиться на узкий забор — не очень. Правая нога ее соскользнула и, потеряв равновесие, девчонка с визгом плюхнулась во двор, прямо под ноги отшатнувшейся женщины.
— Ох… — Кицунэ потерла ушибленный бок и ободранную о забор ногу. — Вот ведь! Хорошо, хоть хозяин не видел. Рассердился бы…
На пару мгновений воцарилась тишина.
— Ты как? — смущенная женщина присела перед Кицунэ на корточки. — Ушиблась?
— Немножко.
— Слава духам, жива осталась. Ничего не болит?
— Нет. — Кицунэ покачала головой. Ушибы и царапины зарастали на ней почти мгновенно. Женщина, сидевшая рядом, даже не успела заметить ссадины, полученные девчонкой при падении.
— Послушай, ты чья? На бродяжку не похожа. Вполне ухоженный ребенок. Родители твои где?
— А это кто?
— Как это кто? Кто о тебе заботится?
— Хозяин. Он у меня добрый, конфеты приносит и улыбается, когда видит, как я работаю или учусь.
— Хозяин? Понятно. Ты рабыня. Продали тебя, такую маленькую, — женщина взглянула на Кицунэ с сочувствием. — А что у меня во дворе делала? Кур да яйца воровать тебе, наверно, нужды нет.
— Я хотела посмотреть на них. — Кицунэ показала на птиц, что разгуливали на безопасном расстоянии от хозяйки и ее гостьи. — Никогда таких не видела. Это кто?
— А, да это просто куры. Птицы, глупее которых нет.
— Злые какие! Особенно та, что дуется и пыхтит.
— Она не пыхтит, она квохчет! — женщина погладила Кицунэ по голове, поправляя ее волосы. — Смешная ты.
— А маленькие, желтые, это кто? — Кицунэ хихикнула, радуясь ласковому прикосновению и улыбке человека.
— Цыплята. Хочешь подержать одного?
Женщина поднялась и подошла к курам, что бросились к ней со всех сторон, ожидая, что хозяйка насыплет им зерна. Клуша тоже подбежала, и один из цыплят, что следовали за ней, тотчас попал в плен рук склонившейся женщины.
— Вот, — хозяйка вложила цыпленка в руки восторженно вздохнувшей девочки. — Держи осторожно, он очень слабый.
Кицунэ несколько секунд любовалась цыпленком и осторожно гладила его пальцем. Видя восторг ребенка, женщина только посмеивалась.
— А чего она? — Кицунэ, отвлекшись от птенца, боязливо покосилась на клушу, что, растопорщив все перья, ходила рядом и возмущенно кудахтала.